Információ HU PDF

A kisebbségi nyelv használata szóban és írásban a hivatalos kommunikációban

Tájékoztatás a nemzeti kisebbségek nyelvhasználatáról

A 184/1999- es törvényből idézve:

 A kisebbségi nyelv használata a hivatalos kommunikációban

(1) Ha a Szlovák Köztársaság nemzeti kisebbséghez tartozó, egy adott településen állandó lakóhellyel rendelkező polgárai két egymást követő népszámlálás alapján a település lakosságának legalább 15%-át teszik ki, joguk van igénybe venni a kisebbség nyelvet a hivatalos kommunikációban az adott településen.

(2) Az (1) bekezdés szerinti települések jegyzékét, valamint az (1) bekezdés szerinti települések kisebbségi nyelvű kijelölési jegyzékét a Szlovák Köztársaság Kormánya rendelete határozza meg.

(3) A Szlovák Köztársaság nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárának joga van a településen az (1) bekezdés szerint szóban és írásban kommunikálni a helyi hatósággal, az államigazgatás, a területi önkormányzati szervek és a területi önkormányzatok által létrehozott jogi személyek (a továbbiakban: államigazgatási szervek), ideértve az írásbeli dokumentumok és bizonyítékok előterjesztését a kisebbség nyelvén is, valamint a közigazgatási szerv az államnyelv mellett a kisebbség nyelvén és a kisebbség nyelvén írt beadványra a közokiratok kiállításának kivételével választ ad, míg a (4) és (5) bekezdés szerinti közokiratokra ez a kivétel nem vonatkozik. Kétség esetén a közigazgatási szerv válaszának államnyelvi megfogalmazása az irányadó. A közigazgatási szerv megfelelő módon megteremti az első mondat szerinti jog érvényesülésének feltételeit, meghatározhatja a nemzeti kisebbség nyelvén történő ügyek intézésének időkeretét. A kisebbség nyelvhasználatának lehetőségeiről a közigazgatási szerv a közigazgatási szerv székhelyén, jól látható helyen tájékoztatást ad.

(4) Az (1) bekezdés szerinti önkormányzati szerv közigazgatási eljárásban3) hozott határozatát, ha az eljárás a kisebbség nyelvén vagy kérelemre indult, nem csak államnyelven, hanem a kisebbség nyelven is. Kétség esetén a határozat államnyelvű szövege az irányadó.

 (5) Az (1) bekezdés szerinti születési anyakönyvi kivonatot, házassági anyakönyvi kivonatot, halotti anyakönyvi kivonatot, engedélyt, felhatalmazást, visszaigazolást, nyilatkozatot, kérésre kétnyelvűen állítanak ki, mégpedig az államnyelven és a kisebbség nyelvén. Kétség esetén a közokirat államnyelvű szövege az irányadó.

(6) Az épületeken elhelyezett közigazgatási szerv jelölését az (1) bekezdésben foglaltak szerint az önkormányzat az államnyelven3aa) és a kisebbségi nyelven is feltünteti.

(7) Az (1) bekezdés szerint a településen a közigazgatási szerv az állampolgárok részére a hatáskörében kiállított hatósági nyomtatványokat kérésre kétnyelvűen, mégpedig államnyelven és a kisebbség nyelvén bocsátja rendelkezésére.

(8) A Szlovák Köztársaság nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárai az (1) bekezdésben foglalt feltételeknek nem megfelelő településen a szóbeli kommunikáció során a kisebbség nyelvét használhatják, ha a közigazgatási szerv alkalmazottja és a személyek az eljárásban részt vevő beleegyezik.

(9) A cseh nyelv hivatalos kommunikációban való használatát külön törvény szabályozza. 3a)

Powered by themekiller.com